Auld Lang Syne

Esta música é geralmente cantada à meia noite na véspera do Ano Novo, tanto nos Estados Unidos quanto no Reino Unido.

Apesar de ser tão famosa, poucos sabem a letra por estar escrita no velho escocês.

Uma boa tradução das palavras “auld lang syne” é “times gone by.” (tempos passados). A música está dizendo, em efeito:

“Ainda beberemos um copo de bondade pelos bons e velhos tempos.”

Você deve conhecê-la em português: “Adeus irmãos, eu vou partir…”

Escute e “sing along” aqui (sing along = cante junto)

 

Auld Lang Syne

   
Should auld acquaintance be forgot, Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
And never brought to mind? Mas nunca trazido à mente
Should auld acquaintance be forgot, Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
And auld lang syne? Dos bons e velhos tempos
   
For auld lang syne, my dear, Pelos bons e velhos tempos, meu caro
For auld lang syne, Pelos bons e velhos tempos
We'll tak a cup o' kindness yet, Ainda beberemos um copo de bondade
For auld lang syne. pelos bons e velhos tempos
   
And surely ye'll be your pint-stowp, E certamente será o seu momento
And surely I'll be mine! E certamente eu vou ter o meu!
And we'll tak a cup o' kindness yet, E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda,
For auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos
   
For auld lang syne, my dear, Pelos bons e velhos tempos, meu caro
For auld lang syne, Pelos bons e velhos tempos
We'll tak a cup o' kindness yet, Ainda beberemos um copo de bondade
For auld lang syne. pelos bons e velhos tempos
   
We twa hae run about the braes, Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta
And pu'd the gowans fine; E colheremos a medida certa de flores silvestres
But we've wandered mony a weary fit Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados
Sin' auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos
  Pelos bons e velhos tempos, meu caro
  Pelos bons e velhos tempos
  Ainda beberemos um copo de bondade
  pelos bons e velhos tempos
   
For auld lang syne, my dear, Nós, naturais daqui, remando em chamas
For auld lang syne, Desde a manhã ensolarada até o jantar
We'll tak a cup o' kindness yet, Mas afastaremos os mares entre nós
For auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos
   
We twa hae paidled i' the burn, Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Frae morning sun till dine; Pelos bons e velhos tempos
But seas between us braid hae roared Ainda beberemos um copo de bondade
Sin' auld lang syne. pelos bons e velhos tempos
   
For auld lang syne, my dear, E há um lado, o meu caro amigo
For auld lang syne, E dê a mão o teu
We'll tak a cup o' kindness yet, E nós vamos beberemos um belo drink
For auld lang syne. Pelos bons e velhos tempos
   
And there's a hand, my trusty fiere, Pelos bons e velhos tempos, meu caro
And gie's a hand o' thine! Pelos bons e velhos tempos
And we'll tak a right guid-willie waught Ainda beberemos um copo de bondade
  pelos bons e velhos tempos
   
For auld lang syne.  
   
For auld lang syne, my dear,  
For auld lang syne,  
We'll tak a cup o' kindness yet,  
For auld lang syne  

Clique aqui para saber mais sobre essa belíssima música

Adicione este site aos seus "Favoritos".

passe o mouse aqui

Acenda uma vela

Clique aqui e acenda uma vela

 Visite o Santuário Vida Iluminada e acenda uma vela!
Este é o local destinado às suas preces.
Nossas velas serão descritas pela palavra "Vida" para que possamos facilmente localizar nosso grupo.
Fique com Deus e em oração.

Vida Iluminada

Ao preencher os dados da(s) tela(s) abaixo, você estará declarando explicitamente que deseja enviar estas informações para você ou para outra pessoa.

Opção 1:

Opção 2:

 

Quer enviar esta mensagem para seus amigos do orkut?
Clique com o botão direito do mouse,
copie o código abaixo e cole no scrap dos seus amigos

Clique e participe dessa Comunidade

  

 

Top30 Brasil - Vote neste site!


Visite e Assine o Livro de Visitas Vida Iluminada

Nesta página você é o visitante:

No site:



 

 



Content copyright protected by Copyscape website plagiarism search

Vida Iluminada®

Página Publicada em 14.06.08

Atualizada em 13.12.08

Membro da Associação Brasileira de Web Designers e Webmasters

 

Copie com amor

 

 

 

É muito bom estar em sua companhia agora